Ирландская драматургия в Российских СМСках
12 апреля 2013
Есть такой ирландский драматург — Шон О’Кейси. Он писал пьесы о жизни Ирландских рабочих, которая была ему знакома не понаслышке. Творчество О’Кейси, несмотря на первоначальную резкую критику и обвинения в отсутствии патриотизма, получило широкое признание в Ирландии и мире. Его именем назван мост в Дублине через реку Лиффи.
Однако десятки СМС, которые я регулярно получаю на свой телефон с фамилией писателя, могут говорить лишь о следующем:
1. У моего собеседника iPhone, причем, скорее всего, недавно. Дело в том, что популярный гаджет от Apple все время норовит исправить привычное нам ОК, набранное русскими буквами, на «О’Кэйси».
2. Собеседник вряд ли собирается обсудить со мной в смс ирландскую драматургию.
В любом случае я благодарен ситуации, которая заставила меня залезть в википедию и узнать, кто же этот старик Шон, чья фамилия стала несказанно популярной в России спустя почти 40 лет после его смерти.